成都水产捕捞联盟

线上论坛,点击来做第一个吃螃蟹的人 iResearch

外语学术科研网2018-08-13 16:48:08


首先小编先带大家回顾一下本次将要阅读的文章内容:


初看本期推荐文章的题目其实小编心里也是“懵懵哒”。可理解性?什么鬼?

原来这个概念跟近些年热议的英语通用语非常相关,也和英语语音教学目标联系紧密,只是目前国内涉及得少就是了。
以前国内教学遵循RP或GA母语者英语规范,那是因为老师们还不太晓得“可理解性”这回事嘛~
作者提出,“母语者口音不一定比非母语口音的可理解性更高,严格遵循母语者英语规范并非解决实际交流中可理解性问题的万灵药”;而且啊,我们的学生毕业之后除了英剧美剧,分明接触阿三、“霓虹”口音神马的更多啊。
所以作者倡议……“英语教师应持有多元标准观,让学生接触各种世界英语口音,培养其全球英语意识,
提高对其口音的容忍度,增强其对中国口音的信心……”
等等!这难道不是说我们以后可以大摇大摆地说“我讲英语有种特别流利的中国口音”吗?啊哈哈~我读书少,不要骗我!






论坛公告




参与对象:

主持人(暨领读专家)、嘉宾(暨文章作者)、参与点评的用户等

时间

4月11日(周六)18:00—20:00

主题
综述性文章的阅读与写作
主持人
许宏晨
外交学院副教授

研究领域:应用语言学量化研究方法、外语学习者个体差异、社会语言学、跨文化交际
嘉宾

张伶俐

北京外国语大学中国外语教育研究中心博士后,中国地质大学(武汉)外国语学院副教授

主要研究领域:应用语言学

本期点评文献

张伶俐,2014,国外可理解性研究述评[J],《中国外语教育》, 7(3), 47-53。


您可在iResearch本期活动页面点击【下载原文】免费获取文献。


专家寄语

对于青年教师或者科研新手,进入学术领域的第一步就是阅读他人文献,并且进行批判性的总结概括——文献综述。本期活动选择一篇综述性文章作为阅读材料。

当前的英语教学是把“英语作为国际通用语”(English as a lingua franca,ELF)来看待。这种视角打破了原来英语教学仅以英美英语等本族语变体为标准的模式,开启了更为宽泛和包容的英语变体教学/学习模式。在这个模式下,世界上所有英语使用者均操着具有各自文化特色的英语,因此这种英语的可理解性(intelligibility)就显得格外重要了。阅读这篇文章,可以让您尽快跟上应用语言学研究的前沿。

——许宏晨(外交学院)



参与活动向下戳!!!