中国哪儿的小龙虾最好吃!| ¿Dónde podéis comer los mejores cangrejos de río?

发表于 讨论求助 2023-05-10 14:56:27

En las noches de verano, comer cangrejos de río acompañados de cervezas y amigos suena bien ¿no?

在热辣辣的夏天里最不能错过的就是火辣辣的小龙虾啦。微风的夏夜里,手里剥着龙虾,喝上一口啤酒,和朋友们一起吹牛逼,这难道不是打开夏天的正确方式吗!



Hay diferentes nombres y diversas maneras de comer cangrejos en China, pero como buen amante de la comida, lo único importante es que estén ricos. Hoy Caja 8 os presenta estos varios tipos de cangrejos. 

说到小龙虾啊,全国各地的吃法还真不一样,叫法呢也是各不相同,可是作为一个吃货,只要好吃,哪儿还管的了那么多呢。今天小编给大家送上来自全国各地的小龙虾吧~



Beijing 北京


Los locales de Beijing muestran su total entusiasmo hacia los cangrejos en la famosa calle Guijie. Esta calle supone un símbolo dentro del mapa gastronómico de la ciudad, y en ella se pueden encontrar innumerables restaurantes para comer este crustáceo. Aunque en esta zona hay muchos restaurantes, los clientes deben esperar largas colas para sentarse a comer. Cuando paseas por esta calle, puedes respirar en el aire el aroma de los cangrejos. 

北京人民对于小龙虾的热爱完完全全表现在明面上,簋街的“麻小”已经成为了北京美食地图的必游之地,一条街密密麻麻开着龙虾馆子,一家接着一家,可是门口排队的人儿啊也不见少,整条街里都弥漫着小龙虾的香味。



Shanghai 上海


En comparación con Beijing, en Shanghai hay el doble de restaurantes de cangrejos. El sabor Shisanxiang es el más aceptado y al mismo tiempo el consumo per capita de cangrejos es el más alto de China excediendo los 90 RMB. La gente de Shanghai tiene muy buena predisposición hacia esta comida.

虽然北京人民对小龙虾已经足够热情了,令人震惊的是,在上海,小龙虾的店铺居然是北京的两倍!!!其中十三香的口味最受欢迎,于此同时上海人民在小龙虾上的人均消费也是全国最高,超过了90元,看来上海人民在吃小龙虾上还真不含糊啊。



Nanjing 南京


Las personas de Nanjing creen que los mejores cangrejos sólo se encuentran aquí. No sólo por el número de restaurantes sino también por los diferentes tipos de sabores. Además de picantes, al ajillo, shisanxiang, también podéis probar el sabor de yema de huevo y el de chile. En cualquier restaurante de Nanjing, se pueden encontrar todos estos distintos sabores.

南京的吃货可就不服了,什么嘛,说道吃小龙虾,我们不是第一,还能有谁!我们不仅吃的多啊,我们这儿的口味也是最多的啊,除了麻辣香辣蒜蓉十三香,我们还有蛋黄和剁椒啊!随便打开一家餐馆的菜单,都能找到一二十种不同的做法~



Wuhan 武汉 


La manera más popular de comer cangrejos en Wuhan es asados y cocidos pero hay muchas más maneras de cocinarlos que estas dos. Los cangrejos cocidos con aceite están de moda, exhiben su color rojo brillante y el sabor es incomparablemente fuerte y delicioso.

在武汉最常见的吃法是烤虾球和蒸虾,但是绝不局限于这两种吃法,油焖大虾是最近崛起的新门派,个头大,分量足的小龙虾,油焖半小时之后,色泽鲜艳耐看,香辣鲜各味俱全。



Changsha 长沙


La gente de Hunan llama a los cangrejos Kouweixia. Si paseáis por las calles de Changsha por la noche, podéis deleitaros con sus gentes comiendo cangrejos con la boca abierta y lágrimas en los ojos del incesante picor.

湖南人民把小龙虾称作“口味虾”,在夜幕降临的时候,走在长沙的街头巷尾,你会发现几乎每桌的食客都在对其桌上的那一盆盆口味虾在“张牙舞爪”,尽管个个被辣得嘴巴通红、眼泪汪汪、满头大汗,却依然都是那么乐此不疲,满怀斗志。




Después de ver estos distintos tipos de cangrejos, ¿con cuál te quedas?

怎么样,看了这么多种小龙虾,哪一个是你的心头好呢?


文 / Eleadora  翻译 / Eleadora

校对 / Bailan  排版 / Azul

文中图片来源于网络



发表
26906人 签到看排名